pallavi
kanaka Saila 1vihAriNi SrI
kAma kOTi bAlE suSIlE
anupallavi
vanaja bhava hari nutE dEvi
hima girijE lalitE satataM
vinatam mAm paripAlaya Sankara
vanitE 2sati mahA tripura sundari (kanaka)
caraNam
caraNam 1
kambu kaNThi 3kanja sadRSa vadanE
kari rAja gamanE 4maNi sadanE
5Sambara vidAri tOshiNi Siva
Sankari sadA madhura bhAshiNi (kanaka)
pallavi
kanaka Saila vihAriNi SrI
kAma kOTi bAlE suSIlE
O SrI kAma kOTi bAlA (bAlE), resident (vihAriNi) of Meru – Golden (kanaka) Mountain (Saila)! O Virtuous One (suSIlE)!
anupallavi
vanaja bhava hari nutE dEvi
hima girijE lalitE satataM
vinatam mAm paripAlaya Sankara
vanitE sati mahA tripura sundari (kanaka)
O dEvi, praised (nutE) by brahmA – abiding (bhava) in lotus (vanaja) and vishNu (hari)! O Mother lalitA (lalitE) - daughter of hima giri (hima girijE)! Please protect (parilpAlaya) me (mAm) who always (satatam) extols (vinatam) You, O Consort (vanitE) of Sankara! O Mother (sati) (literally woman) mahA tripura sundari!
O SrI kAma kOTi bAlA, resident of Meru! O Virtuous One!
caraNam
caraNam 1
kambu kaNThi kanja sadRSa vadanE
kari rAja gamanE maNi sadanE
Sambara vidAri tOshiNi Siva
Sankari sadA madhura bhAshiNi (kanaka)
O Conch (kambu) necked (kaNThi)! O Lotus (kanja) like (sadRSa) faced (vadanE)! O Majestic gaited (gamanE) like King (rAja) Elephant (kari)! O Mother resident (sadanE) of house of gems (maNi)! O Delighter (tOshiNi) of Siva – destroyer (vidAri) manmatha – enemy of asura Sambara! O Siva Sankari! O Mother who always (sadA) speaks (bhAshiNi) sweetly (madhura)!
O SrI kAma kOTi bAlA, resident of Meru! O Virtuous One!
Notes
Variations - (Pathanthara)
1 – vihAriNi SrI – vihAriNI SrI – vihAriNi amba SrI.
3 - kanja sadRSa vadanE - kanca sadRSa vadanE : ‘kanca’ is wrong.
5 – tOshiNi – tOshi : ‘tOshi’ seems to be wrong.
6 - caNDa muNDa khaNDana - caNDa khaNDa khaNDana : It should be ‘caNDa muNDa’ only. Therefore, ‘caNDa khaNDa’ is wrong.
7 - nayanArcita padE tri-pura vAsini - nayanArcita pada pura vAsini : the latter version is wrong.
8 - SyAma kRshNa paripAlini janani - SyAma kRshNa paripAlita janani.
9 - kAmitArtha phala dAyikE - kAmitArtha phala dAyaki.
Top
References
1 – kAma kOTi – Please refer to lalitA sahasra nAma (589) ‘ kAma kOTikA’ – According to Sri Ganesayyar (‘SrI lalilA sahasa nAma’ - Tamil Translation), “As brahman, Mother remains co-equal (sAmarasya) with Siva. Therefore, She is called ‘kAma kOTikA’. The purport is that, ‘parama Siva’ and ‘Mother’ are not different.” (English Translation mine)
1 – bAlE - bAlA – one of the names of mahA tripura sundari (lalitA sahasra nAma (965).
4 – maNi sadanE – Please refer to lalitA sahrasra rAma ‘cintA maNi gRhAntasthA’ (57).
7 – tri-pura vAsini – ‘tripurA’ - Please refer to lalitA sahasra nAma (626). The triads like ‘guNa traya’ etc., are called ‘tri-pura’.
Top
Comments
2 – sati – this also can be taken as an epithet of Mother – as daughter of daksha prajApati.
5 – Sambara vidAri tOshiNi . This is how it is given in all the books. The meaning derived is ‘Beloved of destroyer of Sambara’ – ie., Siva. asura Sambara was killed by pradyumna – see reference below. pradyumna is considered as manmatha-reborn. Therefore, ‘Sambara vidAri’ would refer to ‘pradyumna’ and not Siva. Siva, as destroyer of manmatha, is known as ‘Sambara ari vairi’. Therefore, there seems to be an omission. In my opinion, it should be ‘Sambara vairi vidAri’ or ‘SambarAri vidAri’ and not ‘Sambara vidAri’.
'pradyumna - enemy of Sambara'.
10 – sakala lOka sAkshi – This can be taken as ‘antaryAmi’ who remains a witness in every jIva.
Top